domingo, 10 de marzo de 2013

[Traducción] Kim Hyun Joong - Entrevista y Presentación en Brasil


Un momento, bajen el volumen del micrófono.
P: ¿Tu primera vez en Brasil?
KHJ: Sí, es mi primera vez.
P: Con tu primera visita a Brasil, ¿cómo te sientes?
KHJ: Brasil es muy diferente a Corea, hace mucho calor.
Así que del invierno en el que estaba, de repente se volvió verano.
A pesar de que es la misma Tierra, se puede sentir la diferencia en el ambiente.
P: Actualmente estas llevando a cabo diferentes actividades en otros países, ¿tienes planes para actividades en Sudamérica? ¿cuáles?
KHJ: En realidad, a través del evento de Conmemoración por los 50 años de inmigración a Brasil pude venir a Sudamérica por primera vez. Parece ser que hay muchas fans, así que para la gira de conciertos de este año, espero regresar y ver a las fans de Sudamérica.
Después de los preparativos adecuados, puede ser que esté de regreso para finales de año.
P: Espera, si el micrófono no está bien sostenido, ten en cuenta a las fans. [Nota Kano: Jajajajajjajajaja Ya vez oppa, que damos miedo en los tableros de mensajes en los sitios en línea XD]
P: Así que esta vez, el viaje de hoy está relacionado con la Conmemoración de los 50 años de los inmigrantes coreanos. Esta actividad tiene ese objetivo.
P: Actualmente, KHJ es una estrella del K-pop. KHJ estrella del K-pop que se encuentra aquí para la Conmemoración de los 50 años de la inmigración coreana a Brasil. Para Brasil, al ser el puente, esto representa una muy buena imagen para Corea, tomando un muy buen papel.
P: ¿Cuál es el papel o tu sentir que tienes al respecto?
KHJ: Yo no soy de la primera generación, estoy caminando un trayecto ya establecido por los superiores Hallyu, pero también tratando de abrirlo. Haré lo que los superiores han hecho, para los “menores” también fomentaré la Ola Hallyu con el fin de que sea sencillo para ellos, trabajaré arduamente para contribuir en ello.
P: ¿Unas palabras de aliento para la educación de Corea y Brasil? [Nota Kano: Kim y yo "¿?"]
KHJ: Como sabemos Corea y Brasil están en dos puntos distintos de la Tierra. A pesar de que gracias al Internet pueden tener contacto con la Ola Hallyu. A pesar de que es un país muy lejano, pero también muy cercano a Brasil. A pesar de que no puedo venir con frecuencia, pero si es una vez al años, eso estaría bien. Trabajaré arduamente por el bien de más actividades de intercambio.
P: Gracias.
KHJ: Sí, gracias.


Créditos: Video 박전식 + (traducción en chino) HyunJoongChina + (traducción en inglés) kelemama + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario